游明故宫

04-13  烛光/文  阅读(6251)  点赞(794)  简体


游明故宫



昨夜飘春雨,幽然草木生。


花香弥帝府,柳絮乱明城。


但见君王梦,孰闻百姓声


国强民乐业,华夏永传承。



——烛光

2017年4月13日








注释:


弥:字面解释为满、遍;深层意思为:平息、消灭

乱:字面解释为飘散;深层意思为:战乱

明城:明朝时期的都城 现今指南京


颔联“花香弥帝府,柳絮乱明城。”作者表达了两层意思


一是字面解释:绽放的花儿香气飘满了明朝王府。漫天的柳絮散落到了南京城各个地方。

二是深层意思:奢侈和淫乱的生活充满了整个明王朝,最终被深谋已久的清兵所灭,明朝百姓遭受战乱时的满人欺凌和战后的亡国之痛。



此诗采用五律格式:首句不入韵仄起仄收式


(仄)仄平平仄,平平仄仄。(韵)


(平)平平仄仄,(仄)仄仄平。(韵)(对仗)


(仄)仄平平仄,平平仄仄。(韵)(对仗)


(平)平平仄仄,(仄)仄仄平。(韵)


(说明:加括号表示可平可仄;黑体字为韵脚,要求用平声。五言律诗以首句不入韵为正规,而且以仄起式为常见,另外颈联和颔联要对仗工整。)




明故宫拍摄照片:










Tags: 明故宫, 南京, 百姓, 王朝, 春雨, 华夏,

感谢会员 烛光 发布的日志 分享该篇日志到:

上一篇:马云给年轻人的三句忠告:

下一篇:只待你来

赞助商: 网站设计开发 杭州工业设计

首页 概述 点赞

字体大小:

阅读背景:

羊皮纸 护眼绿 清新粉 高雅白 夜间黑

阅读设置 问题反馈 我要评论 收藏日志